Home
» Tin tức - Sự kiện - Bình - Luận
» Nữ văn sĩ Alexievich- Cây bút 'can đảm' được giải Nobel 2015 – Bản tin gửi từ Phạm Đức Nhì (USA)
Nữ văn sĩ Alexievich- Cây bút 'can đảm' được giải Nobel 2015 – Bản tin gửi từ Phạm Đức Nhì (USA)
Chủ Nhật, 11 tháng 10, 2015
Việt
Nam rất cần có những nhà văn, nhà báo can đảm như nữ văn sĩ Alexievich. Bà sinh
năm 1948 tại thị trấn Ivano-Frankivsk của Ukraine, có bố người Belarus và mẹ
người Ukraine. Gia đình sang sống ở Belarus sau khi bố rời quân đội, và bà học
báo chí tại Đại học Minsk từ 1967 đến 1972. Bà từng phải sống lưu vong 10 năm
từ năm 2000, ở Ý, Pháp, Đức, Thuỵ Điển và một số nơi khác trước khi quay trở
về trú ngụ tại Minsk. Alexievich là cây bút chính trị, phê phán chính phủ nước
bà.
NỮ VĂN SĨ ALEXIEVICH-
CÂY BÚT CAN ĐẢM ĐƯỢC GIẢI NOBEL 2015
Việt
Nam rất cần có những nhà văn, nhà báo can đảm như nữ văn sĩ Alexievich.
Bà
sinh năm 1948 tại thị trấn Ivano-Frankivsk của Ukraine, có bố người Belarus và
mẹ người Ukraine.
Gia
đình sang sống ở Belarus sau khi bố rời quân đội, và bà học báo chí tại Đại học
Minsk từ 1967 đến 1972.
Bà
từng phải sống lưu vong 10 năm từ năm 2000, ở Ý, Pháp, Đức, Thuỵ Điển và một
số nơi khác trước khi quay trở về trú ngụ tại Minsk.
Alexievich
là cây bút chính trị, phê phán chính phủ nước bà.
Tác
phẩm của bà Alexievich viết về hậu quả của vụ Chernobyl (nhà máy nguyên tử của
Nga bị nổ)
Bà
đã viết:
"Tôi không chỉ ghi nhận lại các sự kiện khô
khan của lịch sử. Tôi viết về lịch sử của cảm xúc con người. Những gì con người
nghĩ, hiểu và nhớ về những sự kiện.”
Ủy
ban trao giải nói những gì bà viết “thể
hiện lòng can đảm và đau khổ của thời đại chúng ta”.
Giải
thưởng trị giá khoảng 691 nghìn bảng Anh.
Alexievich
là cây bút chính trị, phê phán chính phủ nước bà.
Một
số tác phẩm của bà được dịch sang tiếng Anh như Voices From Chernobyl, lịch sử
về thảm họa hạt nhân, và Boys In Zink, viết về cuộc chiến của Liên Xô tại
Afghanistan.
Nhưng
tại chính Belarus thì sách của bà, viết bằng tiếng Nga không được xuất bản.
Bà
từng gọi Tổng thống Belarus, ông Alexander Lukashenko là "kẻ kiểm duyệt lạnh tanh", theo tờ
Telegraph ở Anh.
Sách
đã dịch ra tiếng Đức của bà Svetlana Alexievich:
Tác
phẩm đầu tay của bà (The Unwomanly Face of the War), in năm 1985, dựa trên
phỏng vấn với hàng trăm phụ nữ từng tham gia Thế chiến Hai.
Trong
cuốn sách về cuộc chiến của Liên Xô ở Afghanistan, bà muốn "mô tả lại cuộc đấu súng giữa Đông và Tây,
vừa tàn khốc, vừa vô vọng".
Trên
trang web riêng, bà viết:
"Tôi không chỉ ghi nhận lại các sự kiện khô
khan của lịch sử. Tôi viết về lịch sử của cảm xúc con người. Những gì con người
nghĩ, hiểu và nhớ về những sự kiện.
Những gì họ tin vào, hay đã đặt sự tin
cậy sai chỗ, những ảo tưởng, hy vọng và cả những nỗi sợ mà họ trải nghiệm."
Gửi từ
©
Tác giả giữ bản quyền.
.
Cập nhật theo nguyên bản của tác giả gởi từ Hải Ngoại ngày 11.10.2015
Xin
Vui Lòng Ghi Rõ nguồn VanDanViet Khi
Trích Đăng Lại.
_______________________________________________
Bài liên quan
Comments[ 0 ]
Đăng nhận xét