Home
» Lý luận phê bình
» Phạm Đức Nhì: Lại thêm hai đóa hoa hồng- Nhắc Lại Chuyện Văn Chương Trên Facebook (USA)
Phạm Đức Nhì: Lại thêm hai đóa hoa hồng- Nhắc Lại Chuyện Văn Chương Trên Facebook (USA)
Thứ Hai, 16 tháng 9, 2019
Trò
chơi văn chương trên FB khác với các trang web văn học trên Internet. Nơi đây
tác giả và độc giả thuộc đủ mọi thành phần, thượng vàng hạ cám. Việc góp ý,
bình luận trên FB rất dễ dàng. Miễn bạn giữ thái độ lịch sự, hòa nhã thì dù
bình luận của bạn có “chưa tới”, dở ẹc hoặc “trật bàn đạp” cũng đều được đón
nhận một cách vui vẻ.
Thông tin cá nhân: (VanDanViet) Tác giả Phạm Đức Nhì
Họ tên thật Phạm Đức Nhì
Quê quán: Việt Nam
Hiện định cư tại Galveston, Texas
Email: nhidpham@gmail.com
_____
***
Trò
chơi văn chương trên FB khác với các trang web văn học trên Internet. Nơi đây
tác giả và độc giả thuộc đủ mọi thành phần, thượng vàng hạ cám. Việc góp ý,
bình luận trên FB rất dễ dàng. Miễn bạn giữ thái độ lịch sự, hòa nhã thì dù
bình luận của bạn có “chưa tới”, dở ẹc hoặc “trật bàn đạp” cũng đều được đón
nhận một cách vui vẻ.
Những
bài viết về thơ của tôi nhận được khá nhiều bình luận như vậy. Nhưng bên cạnh
đó cũng có những bình luận nội lực văn chương sung mãn, thổi vào bài viết một
luồng gió mới tươi mát, đưa ra một phương cách mới để nhìn nhận vấn đề một cách
sâu sắc.
Bài
Thơ Xuất Hiện Như Ánh Chớp
Cách
đây không lâu, dưới bài viết Hồn Thơ Và Cảm Xúc của tôi trên Facebook có một
bình luận bằng thơ (4 câu) và một đoạn văn của Vân Anh:
Không là dòng chảy trong mương
Không là sóng cả đại dương thăng trầm
Người – êm ái mạch nước ngầm
Chảy trong tôi suốt tháng năm vụng về.
Cám
ơn anh Nhì Phạm.
Bài
viết của anh thật thú vị. Em cũng từng nguệch ngoạc đôi dòng nhưng vẫn chưa
thấy dáng dấp thơ trong đó. Đọc bài viết của anh và ngộ ra khá nhiều lỗ hổng
trong những dòng nguệch ngoạc của mình.
Ý
của đoạn thơ là “Chính những nhà bình thơ - đúng ra là tác phẩm của họ - đã
giúp thi sĩ chỉnh sửa những vụng về, bất cập trong sáng tác thơ cũng như cách
nhìn nhận, đánh giá thơ ca của mình”.
Vân
Anh đã kín đáo bày tỏ lòng biết ơn đối với những bài bình thơ mà chị đã nhân
cách hóa thành chữ Người một cách trân trọng và quý mến.
Thấy
bài thơ hay quá (đoạn thơ sau đó có tên là Mạch Nước Ngầm) tôi đã viết lời bình
với tựa Đóa Hoa Hồng Cho Người Bình Thơ.
Bài
Đóa Hoa Hồng Cho Người Bình Thơ được đăng trên Facebook vào lúc 7 giờ 28 sáng
ngày 29 tháng 6/ 2019 (giờ Houston, Mỹ) thì đến 23 giờ 05 (giờ Việt Nam) cùng
ngày, đã thấy dưới bài viết ấy, ở dạng bình luận, bài thơ Nhân Tình Của Những
Áng Văn Xanh của Vân Anh.
Bỏ
qua 12 tiếng cách biệt giữa Houston và Việt Nam thì từ lúc đọc bài viết của tôi
rồi bắt đầu sáng tác cho đến lúc chị đăng bài thơ chỉ khoảng hơn 3 tiếng đồng
hồ. Tôi nghĩ chị phải ở trạng thái thật cao hứng và xúc động mạnh mẽ nên mới có
thể hoàn tất bài thơ nhanh như thế.
Dưới
đây là link dẫn đến khung cảnh ra đời của bài thơ trên Facebook.
NHÂN TÌNH CỦA NHỮNG ÁNG VĂN XANH
1/
Bầu bạn với văn chương
em nhẹ lướt đi
bồng bềnh giữa ngút ngàn câu chữ
nháy mắt cười
với ca dao, ngạn ngữ
nhưng rồi …
chỉ nồng nàn với riêng anh
2/
Anh trải rộng
những cánh đồng mướt xanh
em ngửa mặt hít hà hương lúa mới
anh tuôn chảy dòng sông diệu vợi
thuyền em trôi thênh thang
3/
Tình mình lặng thầm mà chứa chan
em có thể cười vang
khi gặp gỡ
có thể vỗ về
ru êm vào giấcngủ
tha thiết không còn đủ với đời
em son sắt văn chương
4/
Câu chữ vấn vương
âm vần lưu luyến
và từ giờ em nguyện
làm nhân tình của những áng văn xanh.
(VÂN ANH)
Hình
Thức Thơ
Nhân
Tình Của Những Áng văn Xanh có hình thức của Thơ Mới biến thể, vần liên tiếp cứ
đến hẹn lại lên (16 câu, 7 cặp vần - trừ câu đầu và câu cuối). Biến thể ở chỗ
số chữ trong câu thay đổi tùy hứng khiến nhịp điệu không tẻ nhạt vì lập đi, lập
lại. Và nhờ nhịp điệu thay đổi như thế nên không có hội chứng nhàm chán vần.
Đây
là bài thơ nhất khí, liền mạch – nghĩa là tứ thơ và cảm xúc chảy thành dòng từ
câu đầu đến câu cuối, ngoại trừ những chỗ tác giả tự ngừng nghỉ để chuyển ý chứ
không vì tuân theo quy luật của thể thơ. Với thế trận này, thơ được coi là viết
theo phe Khí Tông – thiên về cảm xúc - để phân biệt với thơ viết theo phe Kiếm
Tông – thiên về cái đẹp của câu chữ, chú trọng ngôn ngữ, hình tượng và các biện
pháp tu từ.
Nếu
tác giả phấn khích, cao hứng thì trong bài thơ Khí Tông cảm xúc nương theo dòng
chảy của tứ thơ sẽ tích tụ và lớn mạnh nhanh chóng. Cảm xúc càng mạnh, lý trí
càng yếu. Lý trí bị lấn át đến một mức nào đó cảm xúc tầng 3 sẽ xuất hiện. Khi
lý trí bỏ chạy biệt tăm, cảm xúc độc chiếm khung cảnh của bài thơ, dòng chảy
của tứ thơ hóa thân thành dòng cảm xúc, ta có hồn thơ.
Biện
Pháp Tu Từ
Bài
thơ sử dụng khá nhiều biện pháp tu từ.
1/
Ẩn dụ
a/ “Áng văn xanh” =
bài bình thơ = cánh đồng mướt xanh
b/ Hương lúa mới:
Cái mới trong thơ.
c/ “Tuôn chảy dòng
sông diệu vợi”: Hóa thân thành dòng sông để dẫn đường chỉ hướng đi cho
thơ.
d/ “Thuyền em”: Thơ
của tác giả.
2/
Nhân cách hóa: “Áng văn xanh” được chuyển hóa thành “Anh”, một người được tác
giả cảm mến, yêu thích và sau cùng chị đã nguyện mãi mãi làm nhân tình.
Đây
chỉ là những biện pháp tu từ “rõ nét”. Ngoài ra, còn những câu “bóng gió” ở
đoạn 1 và đoạn 3, xin phép được lướt qua để bài viết không bị “loãng”
Tìm
Hiểu, Nhận Biết Tứ Thơ
Bài
thơ được chia làm 4 đoạn, mỗi đoạn 4 câu.
1/
Là
thi sĩ, lạc vào chốn văn chương, “bồng bềnh giữa ngút ngàn câu chữ”, làm quen
với nhiều thể loại văn học, nhưng tác giả cảm thấy gần gũi, thân thiện và yêu
thích nhất là những bài bình thơ. Câu:
“nhưng rồi … chỉ nồng nàn với
riêng anh”.
đã
diễn đạt rất rõ ràng, dễ hiểu.
Hai
chữ “nồng nàn” thật đắt và dễ thương, biểu lộ một sự quý mến trên mức quen biết
xã giao rất nhiều. Tác giả tránh chữ “yêu” nhưng trong lòng và cách cư xử thì
có vẻ như “tình đã trao”. Chữ “rồi” – có giá trị như một dấu lặng - cho biết
đây không phải là sự quý mến vồ vập mà là đã qua tìm hiểu, trải nghiệm. Thời
gian dài hay ngắn, tác giả không cho biết. Nhưng như thế cũng đủ để độc giả
thấy được sự chín chắn của chị.
Chữ
“anh” ở cuối đoạn không phải là người đàn ông bằng xương bằng thịt mà là một
thể loại văn học nào đó đã được nhân cách hóa để chị kín đáo “tỏ tình”. Nếu đọc
Tựa Đề rồi để ý đến bối cảnh bài thơ (là bình luận dưới một bài bình thơ trên
FB), độc giả sẽ dễ dàng nhận thấy chị muốn nói đến những bài bình thơ mà chị
thân mến gọi chúng là Những Áng Văn Xanh.
2/
Hai
câu đầu:
Bài
bình thơ như một cánh đồng mướt xanh để “em ngửa mặt hít hà hương lúa mới”. Tác
giả sử dụng phép ẩn dụ. Thi sĩ nhờ những bài bình thơ để tiếp cận và thấy được
cái mới trong thơ.
Hai
câu sau:
Bài
bình thơ hóa thân thành dòng sông tuôn chảy thẳng hướng bến bờ thi ca để thuyền
em – nói rõ ra là thơ của em - theo đó mà trôi cho khỏi quên đường, lạc lối.
Chị
đứng ở vị trí của một thi sĩ, nhờ kinh nghiệm làm thơ cũng như đọc và thẩm thấu
hương hoa của những bài bình thơ (hoặc viết về thơ) đã “ngộ” thêm ra 2 nhiệm vụ
của chúng. Đó là 1/ tìm kiếm, xiển dương cái mới trong thơ và 2/ chỉ đường để
thi sĩ hướng thơ của mình đến bến bờ thi ca. (Trước đó chị đã có Mạch Nước
Ngầm).
3/
Tác
giả cho rằng tình của chị với những bài bình thơ thầm lặng mà chứa chan. Gặp
được một bài hợp ý thì cười vang thích thú. Những cái hay, cái đẹp của bài bình
thơ như ru chị vào giấc ngủ êm đềm. Do hoàn cảnh không còn tha thiết yêu đời
nên chị đã hết lòng “son sắt văn chương”.
4/
Chính
vì làm thơ, yêu thơ nên chị vấn vương câu chữ, lưu luyến âm vần, và nguyện từ
giờ về sau “làm nhân tình” của “ những áng văn xanh”
Tóm
tắt tứ thơ:
Là
thi sĩ nên trong số rất nhiều thể loại văn học tác giả nặng tình nhất với những
bài bình thơ (hoặc viết về lý thuyết thơ), nhờ đó chị có thể thấy được cái mới
trong thơ, thấy được hướng đi để đưa thơ mình đến bến bờ thi ca. Tình yêu ngày
càng sâu đậm và cuối cùng chị đã nguyện mãi mãi làm nhân tình của những “Áng
Văn Xanh” đó.
Có
thể nói bài thơ hơi bị “khó tiêu”. Nhưng khi độc giả đã “giải mã” hết những
biện pháp tu từ và đọc lại vài lần thì theo tôi, bài thơ vừa lung linh sương
khói, vừa lãng mạn và vừa sâu sắc. Chỉ riêng về mặt câu chữ và thế trận cũng đủ
để một người yêu thơ như tôi, tán thưởng và khâm phục.
Tứ
Thơ Độc Đáo
Nét
độc đáo của bài thơ, theo tôi, là tứ thơ. Cốt tủy của 2 bình luận bằng
thơ trong khung cảnh 2 bài viết 1/ Hồn Thơ Và Cảm Xúc và 2/ Đóa Hoa Hồng Cho
Người Bình Thơ (PĐN) là 6 câu thơ:
Người – êm ái mạch nước ngầm
Chảy trong tôi suốt tháng năm vụng về.
(Mạch Nước
Ngầm)
Anh trải rộng những cánh đồng mướt
xanh
em ngửa mặt hít hà hương lúa mới
anh tuôn chảy dòng sông diệu vợi
thuyền em trôi thênh thang.
(Nhân Tình Của Những Áng Văn Xanh)
Sáu
câu thơ này có những đặc điểm:
1/
Về ý nghĩa, đề cập đến 3 nhiệm vụ của công việc bình thơ.
2/
Ngôn ngữ, hình tượng đẹp, cao sang, ẩn dụ kín kẽ, ý tứ chính xác, sâu sắc.
3/
Viết về bình thơ bằng thơ. Trao tặng độc giả những kiến thức cốt yếu về công
việc bình thơ bằng phương cách “trái tim đến với trái tim” để độc giả dễ tiếp
nhận hơn.
4/
Không phải bài viết của người hiểu biết về lý thuyết thơ và làm công việc bình
thơ mà là “tâm tình” của người sáng tác thơ, trực tiếp đón nhận lợi ích của
những bài bình thơ. Vì thế, tránh được tính chủ quan, ngự trong “tháp ngà”
thường có của những nhà bình thơ.
Cảm
Xúc (Tầng 1 + Tầng 2)
Cảm
xúc tầng 1, đến từ câu chữ, là cảm giác thích thú, khoái trá của độc giả khi
gặp được một chữ hoặc một nhóm chữ “đắt”, một hình tượng đẹp, mới lạ, lung
linh, sống động, câu cú gọn gàng, trong sáng, dễ hiểu. Đặc biệt, không có những
chữ, câu thừa, “vô tích sự”.
Cảm
xúc tầng 2 là cảm giác thích thú, khoái trá ở cường độ mạnh hơn khi thấy thế
trận của bài thơ hợp lý, dòng chảy thông thoáng, chuyển tải nội dung của tứ thơ
hiệu quả, không có câu thơ, đoạn thơ “nội gián” ngược dòng chảy với tứ thơ. Độc
giả cũng yêu thích cách dàn trận mới lạ miễn là mới lạ phải đồng hành với hợp
lý và hiệu quả.
Cảm
xúc tầng 1 và tầng 2 đến từ câu chữ, thế trận nên được gọi là cảm xúc nội tại
của bài thơ. Nó khác với cảm xúc tầng 3 đến từ trạng thái cao hứng, nổi điên
của thi sĩ – nghĩa là ở ngoài câu chữ.
Khả
năng sử dụng câu chữ, thế trận được gọi là kỹ thuật thơ. Nhiều người “lịch sự”
còn gọi là “tài thơ” của tác giả, dù cách gọi này dễ gây hiểu lầm.
Kỹ
thuật thơ của tác giả trong Nhân Tình Của Những Áng Văn Xanh rất nhuyễn nên bài
thơ không có lỗi kỹ thuật. Ngôn ngữ thơ đẹp một cách sang trọng. Các biện pháp
tu từ như ẩn dụ, nhân cách hóa, so sánh nối đuôi sau xuất hiện nên tứ thơ lung
linh, sống động và hấp dẫn. Câu cú vững vàng, chắc nịch, không sơ hở nên nếu
độc giả “giải mã” được, hiểu được ẩn ý của các biện pháp tu từ thì sẽ đến đúng
bến đỗ của tứ thơ không khó lắm.
Lúc
ấy, cảm giác thích thú, khoái trá của độc giả ở tầng 1 và tầng 2 rất mạnh.
Cảm
Xúc Tầng 3
Đoạn
1
Bầu bạn với văn chương
em nhẹ lướt đi
bồng bềnh giữa ngút ngàn câu chữ
nháy mắt cười
với ca dao, ngạn ngữ
nhưng
rồi …
chỉ nồng nàn với riêng anh
Tuy
là những câu dẫn độc giả vào khung cảnh của bài thơ nhưng tác giả viết với thái
độ hăm hở, hào hứng để biểu lộ tâm trạng đang nóng bỏng trong lòng mình nên đọc
hết câu thứ tư:
“nhưng rồi …
chỉ nồng nàn với riêng anh”
độc
giả đã cảm thấy hơi ấm của cảm xúc tầng 3 len giữa nhưng hàng kẻ thấm vào tâm
hồn. Chỉ âm ấm nhưng rất rõ nét.
Đoạn 2
Anh
trải rộng
những cánh
đồng mướt xanh
em ngửa mặt
hít hà hương lúa mới
anh tuôn
chảy dòng sông diệu vợi
thuyền em
trôi thênh thang
Đây là đoạn chứa cả hồn cốt của bài thơ nên
cảm xúc rất mạnh cả ở trong lẫn bên ngoài dòng chảy của tứ thơ. Cả 4 câu của
đoạn này đều thuộc loại câu “bộc lộ” (Show) nên cảm xúc tầng 3, gặp lúc tác giả
đang cao hứng, lại có trớn từ đoạn 1, dâng cao rất nhanh. Ngôn ngữ thơ cao sang,
hình tượng đẹp, nên thơ, ẩn dụ tương hợp, kín kẽ nên tâm hồn của độc giả như
đang bồng bềnh trên “sóng lúa” và sóng nước.
Đoạn 3
Tình mình
lặng thầm mà chứa chan
em có thể cười vang
khi gặp gỡ
có thể vỗ
về
ru êm vào
giấcngủ
tha thiết
không còn đủ với đời
em son sắt
văn chương
Câu đầu của đoạn 3 “Tình mình lặng thầm mà
chứa chan” là câu kể (Tell). Ba câu sau chỉ để giải thích, làm rõ nghĩa hai chữ
“chứa chan”. Để làm việc đó, lý trí phải được gọi về. Với tác giả, để giải thích
cho đúng, hợp lý. Với độc giả, để hiểu và chấp nhận sự giải thích đó.
Riêng
câu “tha thiết không còn đủ với đời, em son sắt văn chương” lại là một câu kể
khác. Độc giả như tôi đã phải bắt lý trí làm việc cật lực – bỏ cả buổi vào
trang FB của chị - để tìm hiểu tại sao chị lại không còn tha thiết yêu đời mà
dành hết tâm hồn “son sắt văn chương”. Tôi đã thấy, đã hiểu. Nhưng đây là vùng
đất riêng tư của chị nên không tiện nói thêm.
Đối
với tứ thơ thì sự giải thích của đoạn 3 làm mối tình của chị đối với “những áng
văn xanh”, trước mắt độc giả, thêm phần đậm đà, tha thiết, hỗ trợ mạnh mẽ cho
đoạn kết của bài thơ. Nhưng đáng tiếc, chính vì đoạn thơ này mà cảm xúc tầng 3
đang nóng bỗng nguội hẳn đi.
Đoạn
4
Câu chữ vấn vương
âm vần lưu luyến
và từ giờ em nguyện
làm nhân tình của những áng văn xanh.
Những
câu bộc lộ tâm trạng (Show) tái xuất hiện. Cảm xúc tầng 3 đã ấm lại.
Đến
câu cuối, tứ thơ đã đến đích ở đỉnh điểm (về ý tứ), cảm xúc của tầng 3 đang
nóng lên thì bài thơ đã kết thúc.
Tóm
lại, tác giả làm thơ trong lúc tâm hồn phấn chấn, cao hứng, cảm xúc tầng 3 biểu
hiện rõ nét ở 2 đoạn đầu. Tuy nhiên, chưa đủ để hồn thơ xuất hiện.
Sau
đây là mấy lý do:
1/
Đoạn 3 mời gọi lý trí về để nghe phân trần, lý giải. Có lý trí, cảm xúc - đặc
biệt là cảm xúc tầng 3 - tự động xẹp xuống.
2/
Với bài thơ 16 câu, 117 chữ, viết theo lối Khí Tông mà sử dụng biện pháp tu từ
như liệt kê ở trên là hơi dầy. Với việc biểu hiện tứ thơ thì rất hiệu quả, rất
đẹp, rất hay, nhưng chính vì thế đã làm vướng víu dòng chảy cảm xúc, ảnh hưởng
đến sự lớn mạnh của cảm xúc tầng 3.
3/
Đỉnh điểm (điểm nhấn) của tứ thơ ở cuối bài. Đỉnh điểm của cảm xúc tầng 3 ở
cuối đoạn 2. Bài thơ không kết thúc ở cao trào.
Góp
Ý Của Một Anh Bạn
Bài
viết gần xong thì một anh bạn yêu văn chương ở xa đến chơi. Tôi đưa bản thảo
cho anh đọc và anh đã góp ý 2 điểm:
1/
Nhóm chữ “và từ giờ”.
Trước
hết, xin nhắc lại nhân vật “Anh” chỉ là “những áng văn xanh” hay “những bài
bình thơ”, do “nhân cách hóa” mà có mặt, chứ không phải một nam tử hán bằng
xương bằng thịt.
Ngay
ở cuối đoạn 1 và rồi sang cả đoạn 2 tình của Nàng với “Anh” đã rất sâu đậm:
“nhưng rồi …
chỉ nồng nàn với riêng anh”
Anh trải rộng
những cánh đồng mướt xanh
em ngửa mặt hít hà hương lúa mới
anh tuôn chảy dòng sông diệu vợi
thuyền em trôi thênh thang”
Tôi
nghĩ với ngôn ngữ thơ như thế Nàng đã yêu và cho “Anh” tất cả, đâu còn giữ lại
tý gì. Nhưng đến cuối bài - đỉnh điểm và cũng là điểm nhấn của tứ thơ – khối tình
đó chỉ tăng đến mức:
“và từ giờ em nguyện
làm nhân tình của những áng văn xanh”
nghĩa
là chỉ cho “Anh” thêm chút danh hão chứ có gì khác đâu? Như vậy độ gia
tăng tình cảm của Nàng với “Anh” từ lúc đầu cho đến cuối bài không đáng kể. Nếu
vẽ đường biểu diễn thì đó chỉ là một đường thẳng gần như nằm ngang, chỉ hơi
chếch lên một tý ở đoạn cuối. Tôi cho đó là điểm yếu quan trọng của bài thơ.
Anh
bạn tôi đứng về phía tác giả, giải thích và biện hộ như sau:
Ở
phần đầu bài thơ, dù thái độ của Nàng đã “nồng nàn với riêng Anh”, rồi trong cả
đoạn 2 đã say sưa, mê mẩn cùng Anh trong “những cánh đồng mướt xanh” và “dòng
sông diệu vợi”, nhưng khi đã “nguyện” làm nhân tình của Anh thì lời nguyện đó
đã đưa tình bước lên một tầng bậc mới, cao hơn trước nhiều. Hơn nữa, nhóm chữ
“và từ giờ” đã hứa hẹn một tương lai lâu dài, mãi mãi, suốt đời.
Khi
nữ ca sĩ nào đó hát câu “Em hứa yêu anh trọn một đời” (1) khán thính giả sẽ
mường tượng một mối tình đằm thắm, lâu dài, mãi mãi. Hai câu thơ
“và từ giờ em nguyện
làm nhân tình của những áng văn xanh”
còn
nặng tình hơn câu hát đó nữa. Lý do: Chữ “nguyện” còn mạnh hơn chữ “hứa” một
bậc.
Như
vậy, có thể nói độ gia tăng của khối tình của Nàng với “Anh” từ đầu bài thơ đến
hai câu kết là rất đáng kể. Anh đề nghị:
“Nếu
không khen thì cũng đừng nên đưa vào những lời ‘khó nghe’ kẻo lại bị ‘búa rìu
dư luận’. Mà chỗ này người ta ‘búa’ thì khó đỡ”.
Quả
thật, tôi thấy sức mạnh của chữ “nguyện” nhưng lại “quên” nhóm chữ “và từ giờ”
nên đã trách oan tác giả.
“Nói
phải thì củ cải cũng phải nghe”. Tôi đã nghe và đã sửa. Cám ơn anh bạn.
2/
Về đoạn 3 của bài thơ
Anh
bạn tôi cho rằng tác giả viết bài thơ là để bày tỏ mối tình thắm thiết của Nàng
đối với “những áng văn xanh”. Và theo anh, “đoạn 3 đã hỗ trợ đắc lực cho công
việc đó; có công lớn như vậy mà còn bị ‘bắt lỗi’ là không đúng”.
Tôi
biết chỗ dựa để anh và tôi nhận xét, đánh giá một bài thơ, một đoạn thơ, một
câu thơ hay hoặc không hay, khác nhau. Anh dựa vào sự hiệu quả trong việc giúp
biểu hiện tứ thơ. Tôi, ngoài điểm đó, còn nhìn theo hướng đi của bài thơ đến
bến bờ thi ca.
Đối
với những bài thơ tác giả chọn chữ so vần trong lúc “tỉnh như sáo” thì không
nói làm gì. Với những bài ấy thì mọi đôi mắt phải nhìn chăm chú vào tứ thơ là
đúng. Nhưng với những bài thơ có xuất hiện cảm xúc tầng 3 thì phải theo dõi
dòng chảy cảm xúc, xem nó có thông thoáng để cảm xúc tầng 3 lớn mạnh hay không?
Có cơ hội để có hồn thơ hay không?
Tôi
biết, về mặt ý tứ, đoạn 3 của NTCNAVX là một đoạn thơ hay. Nhưng về mặt khơi
dòng để cảm xúc tầng 3 tuôn chảy thì nó lại là điểm tụ hội của lý trí, là vật cản.
Chính nó làm mất cơ hội để hình thành hồn thơ.
Ưu
Điểm Của Bài Thơ
a/ Vẫn dựa vào khung
Thơ Mới nhưng số chữ trong câu thay đổi tùy hứng với biên độ rộng – câu ngắn
nhất 5 chữ, câu dài nhất 12 chữ, nhịp điệu thay đổi, không lập đi lập lại, tính
nhạc cao.
b/ Vần liên tiếp đều
đặn, 16 câu, 7 cặp vần, nhưng do tính nhạc cao nên vẫn vừa độ ngọt, không có
hội chứng nhàm chán vần.
c/ Ngôn ngữ cao
sang, chắt lọc, hình tượng đẹp, gợi cảm.
d/ Bài thơ nhất khí
liền mạch, tứ thơ và cảm xúc chảy thành dòng.
e/ Tứ thơ tuyệt vời.
f/ Cảm xúc tầng 1 và
tầng 2 mạnh.
g/ Có cảm xúc tầng 3
khá “nóng” ở cuối đoạn 2, nhưng nguội dần từ đầu đoạn 3.
Khuyết
Điểm
Có
cảm xúc tầng 3 nhưng chưa đủ mạnh để tạo hồn thơ. (Đã giải thích ở mục Cảm Xúc
Tầng 3)
Kết
Luận
Ba
nhiệm vụ của nhà bình thơ trong Mạch Nước Ngầm và Nhân Tình Của Những Áng Văn
Xanh của Vân Anh đâu đó đã có người nhắc đến, bàn đến. Chị không phải là người
đầu tiên nghĩ ra những ý tưởng đầy tính học thuật ấy. Nhưng với tâm thế của
người thọ nhận, gói chúng vào 2 bài thơ, nén chúng vào 6 câu thơ vừa cô đọng,
đẹp, sâu sắc, lại vừa lãng mạn, thấm đẫm chất tình như chị, thì theo tôi, xưa
nay chỉ có một.
Chị
đã tặng cho người yêu thơ một món quà ý nghĩa. Riêng đối với những người bình
thơ như chúng tôi, trước sau, chị đã trao tận tay 3 đóa hoa hồng. Một, từ Mạch
Nước Ngầm và hai, từ Nhân Tình Của Những Áng Văn Xanh.
Mai
mốt đây, bàn đến đề tài bình thơ, những nhà phê bình, đặc biệt là giới trẻ, để
trích dẫn, khỏi phải tìm tòi lượm lặt mỗi nơi một đoạn văn xuôi khô cứng. Trước
mắt họ, những đóa hoa của Vân Anh sẽ hiện ra mời gọi. Mềm mại, dễ thương – và
vẫn như ngày đầu – nguyên vẹn một màu hồng tươi thắm.
Phạm
Đức Nhì
----
CHÚ THÍCH
1/ Một Đời Yêu Anh (Em), Trần Thiện Thanh.
----
© Tác giả giữ bản quyền.
. Cập nhật theo nguyên bản của tác giả gởi từ USA ngày 16/9/2019
Xin Vui Lòng Ghi Rõ nguồn VanDanViet Khi Trích Đăng Lại.
_______________________________________________
Bài liên quan
Comments[ 0 ]
Đăng nhận xét