Home
» Thư viện thơ
» Văn học dịch
» Dậu để bìm leo (Hedge for convolvulus climb up) – Thơ song ngữ 2017 của Vuhnid
Dậu để bìm leo (Hedge for convolvulus climb up) – Thơ song ngữ 2017 của Vuhnid
Thứ Sáu, 10 tháng 2, 2017
Dậu để bìm leo ố vết đinh? Vết son xương máu thắm thân mình! Môi răng nhễu nhảo câu bìm dậu Sông núi guộc gầy nét nhục vinh/ Hedge for convolvulus climb up make dirty the vestige Which relics that is the blood bones beauty of his nation Watchword lips teeth has being a ruse for opportunists Thin mountain rivers for contours of ignominy glory
Thông tin liên hệ: (VanDanViet)
Tác giả Vuhnid
Họ tên: Vũ Đình Ninh
Địa chỉ: 528 Âu Cơ Qui Nhơn
ĐT: 0908400058
Email: vandanviet@gmail.com
_____
Vuhnid
DẬU ĐỂ* BÌM LEO
(HEDGE FOR CONVOLVULUS CLIMB UP)
***
***
Dậu để* bìm leo ố vết đinh?
Vết son xương máu thắm thân mình!
Môi răng nhễu nhảo câu bìm dậu
Sông núi guộc gầy nét nhục vinh
Múa cựa non ngày gà rớt cục
Lên gân hai bữa khỉ rơi bình
Thâu canh xé tiếng tè te té
Thân chủ sung mồi lẳng lặng thinh?
Vuhnid
Vết son xương máu thắm thân mình!
Môi răng nhễu nhảo câu bìm dậu
Sông núi guộc gầy nét nhục vinh
Múa cựa non ngày gà rớt cục
Lên gân hai bữa khỉ rơi bình
Thâu canh xé tiếng tè te té
Thân chủ sung mồi lẳng lặng thinh?
Vuhnid
----
* Giậu đổ* bìm leo
----
Bản tiếng Anh
HEDGE FOR CONVOLVULUS CLIMB UP
Hedge for convolvulus climb up make dirty the vestige
Which relics that is the blood bones beauty of his nation
Watchword lips teeth has being a ruse for opportunists
Thin mountain rivers for contours of ignominy glory
The chicken dance in half day which fell the cuc sound
Effort muscle in two courses monkey fell the jar
Over night has tearing chicken sound te te te
Silence of monkey king when power and money was fullness.
08/12/2016 - Vuhnid
Vuhnid
© Tác giả giữ bản quyền.
. Cập nhật theo nguyên bản của tác giả ngày 08/12/2016
Xin Vui Lòng Ghi Rõ nguồn VanDanViet Khi Trích Đăng Lại.
_______________________________________________
08/12/2016 - Vuhnid
Vuhnid
© Tác giả giữ bản quyền.
. Cập nhật theo nguyên bản của tác giả ngày 08/12/2016
Xin Vui Lòng Ghi Rõ nguồn VanDanViet Khi Trích Đăng Lại.
_______________________________________________
Bài liên quan
Comments[ 0 ]
Đăng nhận xét