Home
» Lý luận phê bình
» Nguyễn Thị Mây: Cảm nhận về bản dịch truyện thiếu nhi “Người mẹ và con quỷ” của D/giả Ngọc Châu (HP)
Nguyễn Thị Mây: Cảm nhận về bản dịch truyện thiếu nhi “Người mẹ và con quỷ” của D/giả Ngọc Châu (HP)
Thứ Sáu, 17 tháng 1, 2020
Đây
là cuốn truyện dành cho thiếu nhi. Thế nhưng người lớn nếu mở ra
cũng sẽ bị cuốn vào một thế giới kỳ ảo lạ lùng, đan xen những kiến thức khoa học
kỹ thuật đơn giản nhưng hấp dẫn, tính giáo dục cũng được hòa quyện vào rất khéo
léo và duyên dáng. Quyển sách đã tạo được sự tin cậy đối với các bậc phụ huynh
khi chọn lựa để con em mình đọc và khám phá.
Thông tin cá nhân: (VanDanViet) Tác giả Ngọc Châu
Họ tên Nguyễn Ngọc Châu
Địa chỉ: 312 Lê Thánh Tông quận Ngô Quyền Hải Phòng
Mobille: 0868153994
Email: ngocchaunvhp@gmail.com
_____
NGUYỄN THỊ MÂY: CẢM NHẬN VỀ QUYỂN TRUYỆN THIẾU NHI “NGƯỜI MẸ VÀ CON QUỶ”
Địa chỉ: 312 Lê Thánh Tông quận Ngô Quyền Hải Phòng
Mobille: 0868153994
Email: ngocchaunvhp@gmail.com
_____
NGUYỄN THỊ MÂY: CẢM NHẬN VỀ QUYỂN TRUYỆN THIẾU NHI “NGƯỜI MẸ VÀ CON QUỶ”
(Của
nhà văn – dịch giả Ngọc Châu, do NXB Dân Trí phát hành)
***
Đây
là cuốn truyện dành cho thiếu nhi. Thế nhưng người lớn nếu mở ra
cũng sẽ bị cuốn vào một thế giới kỳ ảo lạ lùng, đan xen những kiến thức khoa học
kỹ thuật đơn giản nhưng hấp dẫn, tính giáo dục cũng được hòa quyện vào rất khéo
léo và duyên dáng. Quyển sách đã tạo được sự tin cậy đối với các bậc phụ huynh
khi chọn lựa để con em mình đọc và khám phá.
Cũng
là người thích viết truyện cho các em, tôi thật sự kinh ngạc khi thấy nhà văn
Ngọc Châu đã ở tuổi nghỉ hưu mà trí tưởng tượng vẫn phong phú, lời văn lại trẻ
trung, phù hợp với trẻ em đến thế. Mọi nội dung của câu chuyện được chuyển tải
bằng những từ ngữ gợi hình, gợi cảm, cũng gợi thắc mắc muốn tìm hiểu (và rồi
được giải đáp) ở trẻ con.
Sách
gồm 11 chương, mỗi chương mang một tên riêng, cũng là chủ đề của từng chương.
Chương
I: Bà phù thủy ngái ngủ.
Qua
chương mở đầu khiến bạn đọc liên tưởng đến hình ảnh một người lúc nào cũng chìm
trong hư ảo của giấc ngủ. Ở chương này, tác giả đã giới thiệu sơ lược về hoàn cảnh
của nhân vật chính và sự tồn tại của bà Phù thủy.
“Nhà
chỉ có hai mẹ con. Bố thằng bé đi lính chết trận từ lúc các bà Mụ còn đang nặn
chân, nặn tay cho nó ở trong bào thai.”
“Hai
mẹ con lần hồi sống trong một khu vực tồi tàn, ven nghĩa địa sát chân dải núi
đã chôn những người lính chết trận, nhưng không có mộ bố nó ở trong ấy.
Người
ta vẫn nói rằng ở nơi đó có nhiều hồn ma, trước kia có một mụ phù thủy nhưng mụ
đã ngủ yên đến vài trăm năm nay, lũ quỷ cũng thường hay bén mảng…”
Những
trang viết mở ra một cánh cửa thần thoại. Tác giả xâu những chi tiết cổ tích
thành một chuổi vừa logic vừa hấp dẫn. Từ ngôi nhà tồi tàn ở một chỗ ma quái dẫn
đến mơ ước có “cây đèn thần” rồi “nhẫn thần” để có thể dời ngôi nhà mục
nát ra khỏi nơi nghĩa địa quỷ ám. Do mơ ước đó mà cậu bé “đã tha thẩn tìm nhặt
cây cỏ và các vật lạ, rồi đi dần vào bên trong. Có một lần nó nhìn thấy mẩu gì
sáng lấp lánh nhô lên trên lớp bùn mỏng và nhặt được con quỷ bị xích
vào chiếc móng rồng…”
Mẹ
đã dặn không được lai vãng vào đấy nữa nhưng sau đó cậu bé vẫn mon men tới khu
nghĩa địa và “Tiếng nổ khủng khiếp” xảy ra. “Thể xác đứa nhỏ nằm đấy
nhưng mà phần hồn phiêu bạc đẩu đâu. Nó đang đi lang thang nhặt nhạnh vớ vẩn rồi
bỗng thấy một bà già cúi người dò dẫm tìm thứ gì đó ở sát đám cỏ may trong
nghĩa địa. Tự dưng thằng bé nhận ra đấy là bà Phù thủy đã ngủ yên hai trăm năm
nay…”
Tiếp
đến chương 2: Ve địa y nha kỳ diệu.
Ở chương này, tôi rất ấn tượng với cách tả
các con vật ở cùng với bà già nhặt rác. Một cô dê vẹo sừng, con mèo đực lớn như
loài linh miêu nhưng cụt một mẩu đuôi và một anh chàng gà trống gộc sứt
mào, đó là các tùy tùng của bà lão phù thủy, suốt ngày cãi cọ và choảng
nhau. Rất ngộ nghĩnh và lôi cuốn mắt trẻ!
Bà
Phù thủy ngái ngủ sợ lại làm rơi con quỉ lần nữa nên giao cho hai mẹ con coi giữ.
Đền công cho việc này bà ta đã cho người mẹ ve địa y nha kì diệu và dạy
cách làm ra thứ bánh tuyệt vời. Nhờ thế mẹ chú bé đã trở thành người thợ làm
bánh nổi tiếng và mua được một ngôi nhà nhỏ xinh ở ven Thị trấn. Bánh của mẹ
con chú trở thành “thương hiệu đặc biệt” của vùng này.
Tác
giả khiến cho trẻ em mê tít chương 2 bởi bài đồng dao:
Bánh sừng bò
Bánh sừng bò
Cong cổ con cò
Rủ nhau cùng chén
Bánh sừng bò
Bánh sừng bò
Nào ăn thật no
Thi nhảy lò cò
Bánh sừng bò
Bánh sừng bò
Thi nhảy lò cò
Thi chén thật no
Bụng đứa nào to
Con ông xã xệ…
…….
Qua
từng chương một câu chuyện dắt dẫn các em từ thế giới ảo đầy rẫy những loại bùa
ngải lạ kì cùng các con ma quỷ - ngộ nghĩnh nhưng không hề gây hãi sợ - giữa
hai thế lực Thiện (bà Phù thủy ngái ngủ & Baba Yaga) với cái ác (Quỷ
đen với thứ rêu Tiên) sang thế giới thật của bà mẹ làm bánh sừng bò.
Cách
dắt dẫn và ngôn ngữ kể chuyện của tác giả lôi cuốn nhưng không hề sử dụng những
xảo thuật câu mồi trẻ con một cách rẻ tiền, mặt khác căn cứ của các điển tích
cũng như cách thức giải quyết tình huống đều khoa học và logic. Chúng ta hãy thử
đọc đoạn nói về cô Baba Yaga trẻ tuổi khi tay Pháp sư (sau này bị biến thành
con Quỷ đen) dùng ngải Mê tâm phù phép cô từ xa:
“Suốt
tuần qua tâm thần cô bất an, lúc thì hoảng hốt, lo lắng, lúc lại như có tiếng
ai khẩn thiết mời gọi từ nơi xa thẳm, khiến cô muốn bỏ tất cả để đi đến đó xem
sao… Cô ra ngoài thắng mấy con tuần lộc vào xe trượt tuyết, định bụng phóng đi
ngao du một chuyến nhưng lúc thắng xe xong, quay vào lều lấy cây roi da
thì chạm mắt vào chiếc gương thần của bà nội treo ngay đó. Baba Yaga chợt
bình tâm lại, cảm thấy hơi thẹn với ý định bồng bột của mình, cô nhấc gương xuống
đặt trên đùi, ngồi lên tấm nệm là một bó da thú và lặng im chờ đợi, hệt như
ngày nay một bé gái nháy chuột vào lệnh download trên màn hình computer rồi ngồi
đợi để xem một đoạn phim nào đó…
Nhờ
chiếc gương thần của bà nội để lại mà nửa khắc sau cô nhìn thấy tay Pháp sư ngồi
bên cây ngải Mê tâm, đang cố sức phù phép vào bức hình nghuệch ngoạc vẽ cô trên
chiếc mai rùa. Cô đã bình tĩnh đọc thần chú của bà nội rồi đấu lực từ xa với hắn…
cuối cùng thì tay Pháp sư bỗng tự nhiên hóa thành con Quỉ Đen với cặp sừng mọc
ra trên đầu, móng guốc dưới chân (vì mải bùa ngải phụ nữ mà quên việc chăm sóc,
để cho cây ngải Mai hoa Xà vương của hắn bị chết khô)
Tác
giả tiếp tục kéo người đọc vào những tình huống bất ngờ: các loại quỷ cũng bị
nghiện vì cây “rêu tiên” do quỷ Đen vô tình tìm ra. Chính con Quỷ Đen (trước
đây là tay pháp sư) đã dùng nó để có được ảo giác hạnh phúc mỗi khi buồn chán
vì hình dáng cổ quái của mình. Sau đó với tính cách ranh ma và tham vọng bá chủ
cố hữu, nó đã tổ chức một nông trường trồng rêu tiên dưới đáy biển, dùng thứ
rêu đó để khống chế mọi loại quỷ, còn muốn làm tha hóa cả thần tiên trên thiên
đình. Long vương Nam Hải phải mời các lực lượng tiễu phạt cả trên bờ lẫn dưới
nước cùng ra tay mới bắt được con quỷ ghê gớm này. Nó bị xích vào chiếc móng của
cậu Rồng Út, giao cho Bà Phù thủy đem về phương Nam giam giữ, mọi việc yên ổn
được mấy trăm năm, cho đến khi Bà Phù thủy trở nên già lão và luôn buồn ngủ.
Rồi
việc kinh hãi nhất đối với hai mẹ con cậu bé đã xảy ra: Vụ ăn trộm bí mật công
nghệ bánh sừng bò đã làm con Quỷ Đen xổng xích. Nó lại trở về phương Bắc làm “đại
ca” của mọi loài quỷ, tiếp tục tổ chức những “ngày Hội Quỷ” hàng năm, đồng thời
tráo ve địa y nha kì diệu bằng một ve “rêu tiên nha” khiến thứ bánh sừng
bò đặc sản giờ đây trở nên nguy hại ghê gớm với con trẻ.
Tác
giả đã xen cảnh ảo với cảnh thật để cảnh báo mối hiểm họa với loài người. Đau đớn
biết bao khi qua chiếc gương thần của Baba Yaga người mẹ nhìn thấy đứa con trai
của mình đang kéo sọt rêu tiên ở “Lâm trường của quỷ” cùng những đứa trẻ còm
nhom khác nữa. Chị ta cầu cứu hai bà phù thủy nhưng họ trả lời “Chúng ta không
có cách nào!”
Tác
giả kết thúc truyện bằng đoạn trích trong “cuốn sổ tự ghi” của bà Phù thủy ngái
ngủ:
“Ta
và con mẹ Baba Yaga phải thôi miên gần một canh giờ mới kéo được thằng bé con
nhà Bánh sừng bò lên bờ. Mẹ nó vừa chồm tới thì nó tỉnh ra và lại bỏ chạy xuống
biển.
-
Khổ thân con mẹ bánh sừng bò, cứ nhất quyết đâm đầu xuống bể chết cùng với con.
Baba Yaga phải khuyên ta đưa hai mẹ con lên núi biến thành hai thứ cây Mạch môn
và Thiên môn động…”
- Ông
thày già (là người dạy dỗ tên Pháp sư hóa quỷ lúc hắn còn nhỏ) sau giấc
ngủ dài năm trăm năm khoe đã dùng mười hai thứ cây cỏ, trong đó có cây mạch
môn, thiên môn động, đẳng sâm… và vài nhóm trong hai loại địa y Rhizocarpon,
Xanthoria chế thành thuốc cai nghiện đặc trị, có thể vô hiệu hoá thứ rêu tiên
rêu quỷ của thằng học trò ngày xưa. "Trò bậy thì thày phải dọn" - Ông
ta cứ than thở như vậy.
Thôi
thì mẹ con Bánh sừng bò cũng có chút được hả lòng…
Khi
đọc đến trang cuối, tôi cảm động vô cùng với tấm lòng người mẹ. Cái kết
thúc buồn tuy hợp lý nhưng vẫn khiến người đọc ấm ức. Tôi cũng vậy! Tôi cũng
mong đợi một cái kết có hậu. Nhưng dù sao tác giả vẫn đúng. Bởi việc
tương tự đang xảy ra trên trái đất này, dù tình mẫu tử có thiêng liêng đến đâu
nhưng chỉ lơ đãng một chút thôi, là mọi tai họa có thể xảy ra.
Tôi
nghĩ đây là một quyển truyện thiếu nhi hay và cần thiết cho các em nhỏ. Rất
mong các em hãy nhấc quyển sách lên và mở ra nhé!
Nguyễn Thị Mây- HV Hội VHNT Trà Vinh
Ngọc Châu gửi đăng
© Tác giả giữ bản quyền.
Cập nhật theo nguyên bản của tác giả gửi từ Hải Phòng ngày 17/01/2020
Xin Vui Lòng Ghi Rõ Nguồn VanDanViet Khi Trích Đăng Lại.
_______________________________________________
Bài liên quan
Comments[ 0 ]
Đăng nhận xét